The Art Server

Judas

9200000040876653

Judas, het nieuwste boek van Amos Oz, de Israëlische schrijver, vredesactivist en eeuwige kandidaat voor de Nobelprijs, is een complexe roman over drie generaties Israëliërs in een kwetsbare jonge staat die omringd is door Arabieren.

Neem een portie religie, voeg daar een deel onzekerheid, wat idealisme en een dosis verraad aan toe en je hebt de rode lijn te pakken die door Oz' boek loopt, alles gelardeerd met een vaak poëtisch aandoend taalgebruik en afgewisseld met de teneur van een doorwrocht essay. 

Hoofdpersoon is de 25-jarige Sjmoeël  Asj, student geesteswetenschappen met schrijversambitie, zwaar bebaard en astmatisch. Hij heeft zijn studieproject over hoe joden Jezus zagen en zien en de rol daarin van Judas, die van verrader tot held wordt bevorderd, aan de wilgen gehangen.

Zijn verloofde heeft een punt achter hun relatie gezet om te gaan trouwen met haar vroeger vriendje, een hydroloog. Sjmoeël ziet het niet meer zitten, maar in plaats van Israël te verlaten, zoals hij eerst wou doen, vindt hij een betrekking die hem kost en inwoon bezorgt bij ene Gersjom Wald, een invalide intellectueel, die betrokken was bij de oprichting van Israël en die dweepte met David Ben Goerion.

Het enige wat zijn oude gastheer  vraagt is dat Sjmoeël hem elke avond gedurende vijf uur gezelschap houdt in diens bibliotheek. Die tijdspanne wordt gevuld met converseren, polemiseren en soms eenvoudigweg bekvechten, echter steeds op een hoogstaand niveau en wars van enige vijandschap.

Vanaf het moment dat de 45-jarige sfinxachtige Atjalja, weduwe van Walds in 1948 gesneuvelde zoon en dochter van de zionistische leider Abrabanel, op de proppen komt, begint ook de liefde een rol te spelen, worden langzaam aan geheimen ontsluierd en wijst zijn vlam hem de weg naar zijn toekomst. Hij neemt afscheid met de woorden:” Ik ga van jou nog hongeriger weg dan ik was toen ik hier kwam.”

De soms lange mono- en dialogen over ondermeer Jezus, Judas Iskariot, Ben Goerion en Abrabanel zijn schitterend. Tweeduizend jaar joodse geschiedenis tekt aan des lezers oog voorbij.Judas, het nieuwste boek van Amos Oz, de Israëlische schrijver, vredesactivist en eeuwige kandidaat voor de Nobelprijs, is een complexe roman over drie generaties Israëliërs in een kwetsbare jonge staat die omringd is door Arabieren.

Neem een portie religie, voeg daar een deel onzekerheid, wat idealisme en een dosis verraad aan toe en je hebt de rode lijn te pakken die door Oz' boek loopt, alles gelardeerd met een vaak poëtisch aandoend taalgebruik en afgewisseld met de teneur van een doorwrocht essay. 

Hoofdpersoon is de 25-jarige Sjmoeël  Asj, student geesteswetenschappen met schrijversambitie, zwaar bebaard en astmatisch. Hij heeft zijn studieproject over hoe joden Jezus zagen en zien en de rol daarin van Judas, die van verrader tot held wordt bevorderd, aan de wilgen gehangen.

Zijn verloofde heeft een punt achter hun relatie gezet om te gaan trouwen met haar vroeger vriendje, een hydroloog. Sjmoeël ziet het niet meer zitten, maar in plaats van Israël te verlaten, zoals hij eerst wou doen, vindt hij een betrekking die hem kost en inwoon bezorgt bij ene Gersjom Wald, een invalide intellectueel, die betrokken was bij de oprichting van Israël en die dweepte met David Ben Goerion.

Het enige wat zijn oude gastheer  vraagt is dat Sjmoeël hem elke avond gedurende vijf uur gezelschap houdt in diens bibliotheek. Die tijdspanne wordt gevuld met converseren, polemiseren en soms eenvoudigweg bekvechten, echter steeds op een hoogstaand niveau en wars van enige vijandschap.

Vanaf het moment dat de 45-jarige sfinxachtige Atjalja, weduwe van Walds in 1948 gesneuvelde zoon, en dochter van de zionistische leider Abrabanel op de proppen komt, speelt ook de liefde een rol, worden langzaamaan geheimen ontsluierd en wijst zijn beminde hem de weg naar zijn toekomst. Hij neemt afscheid met de woorden:” Ik ga van jou nog hongeriger weg dan ik was toen ik hier kwam.”

De soms lange mono- en dialogen over ondermeer Jezus, Judas Iskariot, Ben Goerion en Abrabanel zijn schitterend. Tweeduizend jaar joodse geschiedenis trekt aan het oog van de lezer voorbij.

Judas werd vertaald door Hilde Pach, die al een dertigtal jalen hedendaatse Hebreeuwse lieteratuur ontsluit voor Nederlansttalige lerezer.  Naast werk van Oz, vertaalde ze ook ondermeer David Grossman, Yoram Kaniuk, A.B. Yehoshua en Assaf Gavron. In 2007 ontving Pach de vertaalprijs van het Fonds voor de Letteren.

Categorie
Fictie
Auteur
Amos Oz
ISBN
9789023492399
Uitgever
De Bezige Bij
Prijs
27,85 euro
Recensent
WEL
Datum
01 december 2015

Deel via