The Art Server

UGent focust op dialecten

Unknown

De resultaten van een onderzoeksproject rond Vlaamse en Nederlandse dialecten, dat bijna 100 jaar geleden van start ging, zijn nu online beschikbaar. Het gaat om meer dan meer dan een kwart miljoen dialectzinnen.

In de jaren ´20 van de vorige eeuw vatte prof. E. Blancquaert van de Gentse Universiteit het plan op om 141 zinnetjes te laten vertalen door goede dialectsprekers en nauwgezet fonetisch te (laten) noteren. Hij startte in zijn geboortestreek Klein-Brabant, maar geleidelijk aan werd het project uitgebreid tot heel Vlaanderen en later ook tot Nederland.

Blancquaert en zijn opvolger prof. Willem Pée hebben niet alleen zelf vele transcripties gemaakt, maar hebben ook heel wat collega’s en vakgenoten weten te overtuigen om mee te werken. Het project heette: Reeks Nederlandse Dialectatlassen (RND).

Intussen, bijna een eeuw nadat het project van start ging, is alle informatie ook voor iedereen online beschikbaar. Wie het project wil leren kennen, of wie wil weten of er voor zijn/haar gemeente een transcriptie bestaat, kan terecht op de website van het project. Meer info over  dialectologie vind je op de site van het Dialectloket. Op de website Dialecterfgoed staat een petitie met een vraag naar overheidssteun voor het bewaren en ontsluiten van dialectgegevens.

Info: Prof. Jacques Van Keymeulen, Vakgroep Taalkunde - Nederlands.

Categorie
Taal
Datum
01 mei 2017
om 07:07

Deel via